第一百四十三章:在赫菲斯托斯的预言之前(1 / 1)

加入书签


赫菲斯托斯的养母,司掌水草与牧场的女神欧律诺墨来此好像就是为了这简单的一句话。

说完这句话,她就向生养她的海中皇者行礼,然后冷着脸离开了。

正如她的到来那样匆匆。

直至欧律诺墨完全走出宫殿,海之女神泰西斯才叹了一声:说说吧,你是怎么想的。

赫菲斯托斯可没有亏待过你。

忒提斯一言不发,只是冷眼看向海之女神泰西斯,这个被所有海洋神只共尊为祖母的人依旧和蔼可亲,眼中满是上位者对下位者的怜悯。

对待这慈祥而善良的祖母,她大可以冷眼相待。

但是一旁的大洋神俄刻阿诺斯可不会容忍她。

他怒吼了一声,令整座海底宫殿都在震颤:哑了吗?说话!

忒提斯本就被打肿的脸颊下意识在颤动。她本想高傲的抬起头直视这令所有海洋神只都感到惧怕的沉默祖父,却又从心地将头颅低下。

但她那颤抖变形的音调还是透露她的不甘和不肯屈服。

因为我不甘心!

我绝不能屈服于他!让我向他低头,更是比杀了我还难受!

凭什么他一道儿戏一般的预言就能决定我未来的归属?我大可以委身于任何人,任何次,也绝不能接受他人摆布我!

前者是我的意愿,而后者,我不过是件玩物,一个诞下子嗣的工具……

凭什么他能摆布我的人生和意愿?

泰西斯怜爱地看向自己的孙女,她问道:那赫菲斯托斯什么时候摆布过你呢?又是怎样做的?

倘若有我们不知道的,你大可以告诉我们。

如果事情的经过属实,那即使对象是他,我们也会为你讨一个公道。

忒提斯冷笑了一声:他的预言和祝福不算吗?

忒提斯生下的孩子会比孩子父亲更强大,我祝福这个孩子:他不会被火焰灼烧致死,直至他从火焰中获得真正的力量。

这难道不是他的原话?

可笑,就因为他随口两句儿戏,我就成了一件诞生子嗣的货物,所有人都对我趋之若鹜,像是饿狼看到骨头。

更可笑的是,安菲特里涅还在和我争,她在和我争什么,波塞冬的宠爱?

可波塞冬早就暗地里来找过我了!还有宙斯,还有蓬托斯,甚至连黑夜一脉都有人找来!

那我是什么?一个低贱的女人?

海之女神闻言陷入沉吟,她在组织着语言,好不叫自己的孙女伤心。

但他的丈夫大洋神俄刻阿诺斯显然是个不会说话的人。

他快人快语:那你为什么要来我们这?我们当初将你招来,向你言明利害,你不是说无关紧要的吗?

你不是开心异常,还向我们感谢赐予你的地位吗?

忒提斯大着胆子抬起头来,她极力解释,想要说服她的祖父:可我的性格是变化的,我不可能始终如一。

即使是祖父祖母,你们也是一样的,又何况是我?

这世界那么大,有大地、天界、人间和冥界,我每见识它们多一点,我就成长了一点,我根本就不可能再做这种愚蠢的选择!

是吗?大洋神俄刻阿诺斯冷哼了一声。

我不信,所有人在当时做下的选择都会有考量。

即使你能重来,你也不会拒绝。

祖父,我当然会!忒提斯说着挺起了胸脯。

好!俄刻阿诺斯放肆的冷笑起来。既

然你这么坚决,那我也绝不是迂腐的人。

你退回你的小岛吧,我们从前赐予你的,包括你认识的所谓人脉,你就当是一场梦,我也会警告祂们,放弃和你来往。

然后我会亲自去找赫菲斯托斯,让他收回对你的预言和祝福,就当这件事没有发生过。

忒提斯闻言重新低下了头。她一言不发,等待着作为祖父的大洋神俄刻阿诺斯做出新的反应。

可她怎么也没有想到,她不说话,大洋神俄刻阿诺斯也是一言不发。似乎是存了心让她尴尬难受。

这种沉默营造的气氛对忒提斯越来越不利,开始让她感到压力。

但她不认为自己做错了。追逐自由,本就是她生来就具有的权力。

但让她答应俄刻阿诺斯的条件,那也绝不可能。虽然答应条件的后果也不过是回到从前的生活罢了。

但是,一个生活在底层的人品尝过呼风唤雨的权力滋味后,你让她又该怎样回到泥地里,面对曾经的自己和不满意的生活?

忒提斯不认为自己此时的表现是可耻的。追逐自由和美好,是她的权力。而作为带来不好消息的人,赫菲斯托斯也理应被憎恨。

将忒提斯从这种尴尬氛围中解脱出来的人是泰西斯。

她叹了一声,对俄刻阿诺斯说道:她还是个孩子,犯不着对她这样苛刻……

说来也奇怪,泰西斯一开口,作为丈夫的俄刻阿诺斯就给了台阶。

他哼了一声,扭过头走向海底宫殿的深处,隐没在海底花园之中。

到了此时,泰西斯才将孙女拉到一边,牵起她的手劝慰:我理解你,孩子。

真的,我比谁都理解你。

可她的话锋紧接着就迎来转折:但有件事你可能不知道。

关于你所诞下子嗣的预言其实和赫菲斯托斯没有关系,在你出生之时,我们就请来先知者普罗米修斯对你的将来做出展现。

你所生下的孩子会比孩子父亲更强大,这其实不是一则预言,而是普罗米修斯对你将来所发生事件一种模糊的解读,在赫菲斯托斯做出预言以前,我们就知道了这一切。

我们更看重赫菲斯托斯的预言,并非他的预言有多么准确,而是因为他的祝福:这个孩子不会被火焰灼烧致死,直至他从火焰中获得真正的力量。

孩子,你应该感到高兴才对,这是来自一位伟大者的祝福,你大可不必用你的脾性去挑战他的耐性。

你……明白了吗?

听闻伟大者这个词汇,还在愤懑的忒提斯明显感到错愕,她一下子熄了火,说话也扭捏起来:他……他……他是伟大者?

为什么从来没有人提起过?

泰西斯叹了一声:我们都知道赫菲斯托斯不喜欢和你们接触。

我们也认为他迎击哈迪斯时所展现的力量已经足够让你们感到敬畏了。

可谁知道……

------

:提前通知,明天赶路,不更新


↑返回顶部↑

书页/目录